È possibile tradurre il Corano?

corano
Domanda: E’ possibile tradurre il Corano, ad esempio, in Inglese, Francese o Ebraico?

Risposta: Tradurre il Corano in un’altra lingua è un compito impossibile, dato che le parole del Corano in arabo sono un miracolo che non può essere ripetuto in nessun’altra lingua. Tuttavia, è consentito tradurre il significato del Corano, il che significa tradurre la spiegazione, o Tafsir, del Corano. Pertanto, si dovrebbe scegliere un Tafsir in Arabo di cui potersi fidare – uno che sia conforme ai metodi dei nostri Pii Predecessori – e quindi procedere a tradurlo in un’altra lingua, in modo che le persone, che parlano altre lingue, possano conoscere il significato del Corano. Non dobbiamo dimenticare, però, che è obbligatorio per ogni Musulmano imparare l’Arabo, la lingua con la quale il Corano è stato rivelato e la lingua della Sharia’ah, in modo che possa comprendere correttamente la sua religione, il discorso del suo Signore e la Sunnah del Profeta.

Shaykh Muhammad bin Salih al-‘Uthaymin

Fatawa Islamiyah, vol.7, pag.39.

Traduzione a cura di alghurabaa.net

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...